Перевод "brain surgery" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brain surgery (брэйн сорджэри) :
bɹˈeɪn sˈɜːdʒəɹi

брэйн сорджэри транскрипция – 30 результатов перевода

She hasn't woken up yet.
Sometimes it takes longer with brain surgery for the body to recover.
But she could not wake up?
Она еще не просыпалась.
Иногда после операций на головном мозге телу требуется больше времени на восстановление.
Она может и не проснуться?
Скопировать
Eventually, she will be bedridden and have pneumonia.
But doctor, she can undergo a brain surgery, right?
She can be cured, right?
В конце-концов она окажется прикованной к постели и подхватит пневмонию.
Доктор, но ведь её мозг можно прооперировать, да?
Её можно вылечить?
Скопировать
We can watch how the cargo comes off the ship in real time... try to follow the contraband, see where it leads.
running a 25-murder-a-month MASH Unit here... and you guys wanna slow things down a bit, and do a bit of brain
If Rawls comes walking through here and sees the two of you hunched over... playing video games on 14 open murders, he's gonna blow!
Мы сможем наблюдать за разгрузкой в режиме реального времени... последим за контрабандой, посмотрим, куда все уходит.
У нас по 25 убийств в месяц, натуральный полевой госпиталь... а вы, ребята, решили немного притормозить, и заняться хирургией мозга.
Если Роулс, случайно проходя мимо, застанет вас двоих играющими... в компьютерные игры, при 14-и нераскрытых убийствах, он взорвется нахрен!
Скопировать
Dr. Hamza.
It's brain surgery.
Huh. In c minor.
Доктор Хамза.
Операция на мозге.
Ля мажор.
Скопировать
- I don't see...
- It's not brain surgery.
Do his homework, name your price and everyone's happy.
- Но я не...
- Это совсем несложно.
У него нет времени, а это ваша профессия.
Скопировать
I will perform any operation for 1 29.95.
Come in for brain surgery... and receive a free Chinese finger trap.
Okay, friend.
Я выполню любую операцию за 129 долларов 95 ентов.
Закажите нейрохирургию и получите китайскую ловушку для пальев.
Хорошо, друг.
Скопировать
- Relax, man.
You're not having brain surgery.
Pitching these Japanese guys makes me so nervous.
- Спокойно, дружок.
Ты не делаешь операций на мозге.
Уламывать этих японцев действует мне на нервы.
Скопировать
Much ado about nothing.
For crying out loud, man, this isn't brain surgery.
Don't get crazy over this, Dick. We're only talking about a damn deejay.
Много шума из ничего.
Не голоси раньше времени, у тебя тут не отделение нейрохирургии. Не сходи с ума, Дик.
Разговор об обычном ди-джее.
Скопировать
My little questions are the fingers probing your brain.
We do brain surgery here.
You teach yourselves the law... but I train your mind.
Мои маленькие вопросы - это пальцы щупающие ваш мозг.
Мы делаем операции на мозге в этой комнате.
Вы обучаете себя праву... и в тоже время тренируете ваш мозг.
Скопировать
Professor Wu wwill come back next month. Really!
My sister's brain surgery?
I have already reserved. The accident has intensified her brain disease.
Профессор Ву вернется в следующем месяце.
Правда! Мою сестру прооперируют?
Я уже зарезервировала ее.
Скопировать
Now, are you even qualified to do a f ace lift?
Ally, It's not a brain surgery.
Plus, I'm sure it's fun to have patients who live, huh?
А вы хотя бы умеете делать подтяжку лица?
Элли, это не операции на мозге.
К тому же, наверняка забавно иметь живых пациентов, да?
Скопировать
Hey, you know, you were really good in there.
Well, it's not exactly brain surgery.
I know, but it was so cool.
Эй, знаешь, ты была реально хороша.
Ну, это вовсе не хирургия мозга.
Знаю, но это было так круто.
Скопировать
HE... H-HE PLAYS TENOR SAX, HE CAN DO WEB SITES, HE CAN...
WHEN DOES HE FIND TIME FOR BRAIN SURGERY?
HE SOUNDS MARVELLOUS. HE IS.
Он умный, он весёлый, он играет на тенор-саксофоне, он умеет делать веб-сайты, он даже жонглировать умеет.
Здорово. Как же он находит время для операций на мозге?
То есть, всё это просто удивительно.
Скопировать
The last remains of the library were destroyed within a year of Hypatia's death.
It's as if an entire civilization had undergone a sort of self-inflicted radical brain surgery so that
The loss was incalculable.
Последние остатки библиотеки были уничтожены в тот же год после смерти Гипатии.
Целая цивилизация словно подвергла саму себя лоботомии, и большая часть ее памяти, открытий, идей и страстей оказалась безвозвратно утраченной.
Потери неисчислимы.
Скопировать
Like waitressing or beautician.
After seeing you I might just try brain surgery.
You're a card.
Могу быть оффицианткой или косметологом.
А смотря на тебя я думаю о карьере нейрохирурга.
Ну ты и штучка.
Скопировать
What do I do?
-It's not brain surgery.
Open the door for people.
Что мне делать?
- Это не работа нейрохирурга.
Открывать людям дверь.
Скопировать
- Ice cream scoop? - Damn it, Smithers!
This isn't rocket science, it's brain surgery! All right.
Hello. Look at me-- I'm Davy Crockett!
Проклятье, Смизерс!
Это не наука о космосе, это операция на мозге!
Привет, посмотрите на меня.
Скопировать
They gave me a lapotomy.
- Brain surgery?
- A lapotomy.
Мне сделали лапотомию.
-Операцию на мозге?
-Лапотомию.
Скопировать
really?
brain surgery?
- What do you want?
- Это мое хобби. - Хобби, неужели?
А хирургия мозга не ваше хобби?
- Что вам нужно?
Скопировать
What are you doing, Leo?
A little "brain" surgery.
Remember the orders on the assassination?
Что ты делаешь, Лео?
Небольшая операция на головном мозге.
Помнишь приказ об убийстве?
Скопировать
Just a second. /'m getting undressed.
It's not brain surgery!
Come here.
Минутку, мадам, только оденусь!
В этом нет ничего сложного.
Йдите сюда.
Скопировать
There is nothing simple about that area.
It's not brain surgery.
Well, perhaps in your case, it is.
Простой процедуры в этом месте быть не может.
Да, ладно тебе, Бэн.
Это же не операция на мозге. Но в твоем случае, возможно, так и есть.
Скопировать
Have you met the boyfriend?
Wilson, go let him know that her brain surgery was successful.
Bring tissues.
Ты сама-то видела её парня?
Уилсон, скажи ему, что операция на мозге прошла успешно.
Возьми с собой салфетки.
Скопировать
-I went and visited him today.
He's having brain surgery.
-He's having brain surgery?
- Что случилось с Беном? - Я ходил сегодня его навещать.
У него операция на головном мозге.
Операция на мозге?
Скопировать
Yeah, is there any reason why you can't
Just do regular brain surgery without a shrink ray?
Yes, there is.
Да, есть какая-то причина, по которой вы не можете
Провести обыкновенную операцию на мозге, без сжимающего луча?
Да, есть.
Скопировать
I was ill the day we did it on my course.
Don't worry, it's not brain surgery.
That's the other end.
Я болел, когда мы это проходили.
Не переживай, это не операция на мозге.
Тут вход с другой стороны.
Скопировать
Sure.
This is brain surgery.
Right.
Конечно.
Так вот, это операция на мозге.
Точно.
Скопировать
Is it just me, or are you talking... really loud?
It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright.
(monitor beeping steadily)
Мне кажется, или ты говоришь... слишком громко?
Это нормально, после операции на мозгу, если вещи кажутся громче и ярче.
(монитор пищать устойчиво)
Скопировать
Okay.
♪ OH, THIS IS GONNA MAKE BRAIN SURGERY MUCH HARDER.
Dude, this place... is sick.
Ладно.
Так будет намного сложнее делать операции на мозге...
Чувак, это место...офигительно.
Скопировать
What?
I-I just had brain surgery.
It's not important in the scheme of things.
Что?
У меня только что была операция головного мозга.
Но это не повлияет на наши планы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brain surgery (брэйн сорджэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brain surgery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйн сорджэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение